跳至主要内容

伽林诗歌合集

 


一个轻盈的小精灵

伽林诗人尼奈尔·杜马里斯著

伽林诗人的一首诗

一个轻盈小精灵的欢快笑声

信步穿越警惕的树木

在秘密的喜悦中亲吻石头和小溪

一种没有他人见到的爱抚。


穿过美丽的青山,那里的Telling Stone(命诉石)

回忆着昔日神圣的德鲁伊之梦

未见到这个顽皮的小精灵掠过Ivyhame(常春藤颈轭)的王座

然后徘徊在海岸。


顽皮小精灵的欢笑声召唤着我

把我从无法抗拒的日常事务中吸引而出

我把琐事抛在一边

在被太阳润泽的峡谷里,在迷雾中,自由起舞


我行走在伽林;除我之外没有任何事物

只有对树林,山丘,和大海的渴望。


无畏如阳

伽林诗人尼奈尔·杜马里斯著

伽林诗人的一首诗

无畏如在公海上舞动的太阳

它的一瞥大胆又迅速的带走我的界限

我的爱人在夜雨中匆忙而来

找我上岸,并取走我的宝藏。


但另一名少女吸引着他的心

一个诱惑的海妖嫉妒他的选择

曾经拆散过一千对情侣的她

对着我的爱人扬起声音。


她只是呼唤,他就走向

一声海鸟的笑,一阵铃音,一声船长的呼唤

在公鸡啼叫前,入迷的他离开了

她的力量太强,我的太弱。


但我已经明白哭泣是徒劳的

哪名凡人女性能胜过大海?


注:这名作者在现实中应该是专业诗人,这两首诗有着很高的文学意境,估计是某个流派的。有兴趣的人可以读读原文。游戏中还有一本专门介绍这个作者的书籍。


瓦斯提尔渔歌

一首伽林歌曲

拉啊,拉啊

直到看见海岸,

从晚到早,

直到渔网都磨坏。


一旦瞥见猎物

它就躲不过一天,

无法逃过我们的视线

很快就上钩。


然后比赛开始

船只摇晃旋转,

用钩,网,和矛

我们把猎物拉近。


拉啊,拉啊

直到看见海岸,

从晚到早,

我们捕鱼又吹号。


人群在码头欣赏我们的渔获

而爱人注视着,

这条鱼真大

它们会挑起吉格舞。


然后结束一天

我们跳舞游玩,

动起脚步,

手持甜甜的蜜酒。


拉啊,拉啊

我们随心所欲的生活

直到再次出发

伴随着歌曲和玩笑

迎向大海。

这就是瓦斯提尔渔民的生活!


看到我的西斯忒斯

关于西斯忒斯的一首歌

1.

我紧挨鬼魂海的海岸

因每一句低语而跳起

愿吉内美丽的亲眷在终末得到亲吻

但我更想看到我的西斯忒斯


合唱:

哇嘿,上下翻腾,

在阳光的闪耀下,

穿越明亮的蓝色大海,

驶向我的西斯忒斯。


2.

指引所有人穿越邓莫土地

唱起萨兹利尔绕口令

去晨风喝酒作乐

但我更想看到我的西斯忒斯

3.

我们驶入利雅文

会会漂亮的少女和先生

让我的锚从托帕湾拔起

去看看我的西斯忒斯

4.

卡吉特土地有更温暖的沙地

对尾巴和胡须更友好

但猫科动物朋友直到最后都咕噜噜的叫

为了我对美丽的西斯忒斯的爱。

5.

我的船由波斯莫少女支付

她希望我能进行协助

如果价格合适,我会整晚都开船

这意味着我会见到我的西斯忒斯

6.

在弗柯尔之卫与一名游吟诗人同床共枕

她知道我无法抗拒

如果太阳落于夏暮

就会在我的西斯忒斯升起

7.

没有比一个被困在陆地上的小伙子更悲伤的故事

浑身水泡的行走在世界上

但他会在阿里克'尔的欢呼声中启航

遇到我神圣的西斯忒斯


合唱:

哇嘿,上下翻腾,

在阳光的闪耀下,

穿越明亮的蓝色大海,

驶向我的西斯忒斯。


8.

在Stonetooth Fort(石齿要塞)遇到一个兽人部落

有着獠牙和凌乱的胡子

我们不会在远处海岸开战

我们会为了亲爱的西斯忒斯休战


合唱:

哇嘿,上下翻腾,

在阳光的闪耀下,

穿越明亮的蓝色大海,

驶向我的西斯忒斯。


9.

生命如水手的歌一样漫长

死亡不是我会考虑的事物

也绝不会减弱命运的浪潮

愿我漂回我的西斯忒斯

愿我们漂回我们的西斯忒斯


纳维尔城堡的女爵

关于一位女骑士的诗

水手们,聚过来,耳朵竖起来

我将和你们分享一则最严苛的故事

我曾与劫掠者战斗,面对寒冷的飑暴

但纳维尔的一场马上长矛对战成了我的滑铁卢


在信使的召唤下,我们从各地前来

从高山悬崖到苦味海边

我们高举双臂为爱之最爱者欢呼

她在纳维尔城堡被封为女爵


肌肉比帆绳更紧绷

右勾拳昵称一击无畏

她独自在贡法隆街头长大

从未在锦标赛上尝得失利的滋味


在信使的召唤下,我们从各地前来

从高山悬崖到苦味海边

我们高举双臂为爱之最爱者欢呼

她在纳维尔城堡被封为女爵


秀发被汗水浸湿,高举起剑

指向纳维尔骑士领主

"我击败了每一名骑士,击碎了每一场试炼

现在我向高岛最优秀者挑战马上长矛对战。"


在信使的召唤下,我们从各地前来

从高山悬崖到苦味海边

我们高举双臂为爱之最爱者欢呼

她在纳维尔城堡被封为女爵


马蹄声与欢呼声交织,对战激烈

碎裂的盾仍在血迹斑斑的庭院内

男女老少都站着担心她死去

交锋的那刻我们都屏住呼吸


我这个满身尘土的老海盗在一生中

从未泪如泉涌

但当尘埃落地她骑马而出时

我会给她海洋,由衷希望


在信使的召唤下,我们从各地前来

从高山悬崖到苦味海边

我们高举双臂为爱之最爱者欢呼

她在纳维尔城堡被封为女爵


她在纳维尔城堡被封为女爵


火山精魂

一首关于火歌山的德鲁伊圣歌

(一首德鲁伊圣歌)

我们大山的歌曲带来烟雾与火焰

切勿畏惧热量或试图驯服

大地塌陷火焰吞噬

切勿怪罪不详的征兆或愤怒


仔细倾听她颤动的话语

树木随着她奏出的和弦而折断

海浪在她脚下碎裂沸腾

大山不屈膝于任何领主


火山精魂从她的织布机中编织出生命

火焰爆裂之处,鲜花绽放

大地碎裂之处,岛屿成长

清澈的天空贯穿浓厚的烟羽


黎明时我们歌颂她

鸟儿从她燃烧的注视中返回

新生命从熔床中成长

她的精魂将存续出我们的时光之外


瓦斯提尔之歌

关于瓦斯提尔市的一首歌

我们沿着街道轻踮脚尖

从未想过恐惧

舞蹈在瓦斯提尔

总受到欢迎!


从活跃的码头到莫纳德城堡

还有各处的人们

你在瓦斯提尔

从不会没有朋友!


(合唱)

瓦斯提尔,瓦斯提尔!伽林的闪亮宝石!

瓦斯提尔,瓦斯提尔!挺立于波涛之上!

瓦斯提尔,瓦斯提尔!倾听它的旋律!

瓦斯提尔,瓦斯提尔!歌曲之城!


在Jaded Ornaug(疲惫的奥瑙格酒馆)喝酒

烦恼就会消失

在瓦斯提尔

德鲁伊,贵族,和访客都欢迎!


从西斯忒斯的迷人海岸

转向我们岸边

在瓦斯提尔

看看风景,彻夜舞蹈!


(合唱)

瓦斯提尔,瓦斯提尔!伽林的闪亮宝石!

瓦斯提尔,瓦斯提尔!挺立于波涛之上!

瓦斯提尔,瓦斯提尔!倾听它的旋律!

瓦斯提尔,瓦斯提尔!歌曲之城!


坚固的城墙和小贩的摊位

船只在码头上来来往往

我们的瓦斯提尔

比西斯忒斯的其他地方更好!


拯救我

一名海员的哀歌

(萦绕心头的旋律)

远离海岸,在无风无法航行的大海中

我们迷航

悲剧

尽管不情愿,但得对酒配给供应

直到吉娜莱丝让我们自由


独自漂泊时无人微笑

远离家

进入未知

我们领航员的思绪已恍惚

被他展示的幻象诅咒


【副歌】

天空变红,面包上满是霉菌

绝望折磨着每个人的心灵

我们在命运中被缠住

逃离这种绝望的束缚是否为时已晚?


没剩什么能指引航向

我们都在祈祷

迷路很远

希望能找到海湾

及时到家庆祝节日


【副歌】

天空变红,面包上满是霉菌

绝望折磨着每个人的心灵

我们在命运中被缠住

逃离这种绝望的束缚是否为时已晚?


【萦绕,回声】

束缚

【延音】

束缚


原谅我,吉娜莱丝,请听听我的乞求

使我从这片大海上

获得自由

我是这趟旅程仅剩的一员

愿有人来拯救我

愿有人来拯救我

请吉娜莱丝拯救我


泥沼蟹莫里特

关于一只强大泥沼蟹的诗

在伽林的一处潮汐池里住着一只名为Molith(莫里特)的泥沼蟹,

它是脾气糟糕的甲壳生物,谁也惹不起。

他能数到六,因为有六条腿,

以自己的壳为傲,颜色和查鲁斯卵一样。


他用可怕的大爪子命令小生物,

海参,鱼,和轻快跑动的生物。

爪子咔哒咔哒,命令他们干这干那,

如果有人敢顶嘴,就把他们砸扁。


"你们这些海胆,海星,和其他懒鬼,

把所有例行工作都干完,否则我把你们扔出去!

擦掉海藻,抛光珍珠,

刮掉藤壶,把它们都扔出去!"


所有小生物都服从,干所有例行工作,

他们能做的只有避免被扔到岸边。

糟糕的干地方,会被啄被咬,

要么努力工作,要么成为别人的海鲜。


多数泥沼蟹都不懂类似宗教的词,

但他们都工作时莫里特会深深的凝视内在。

他在自己很咸的心中感到一阵温暖,与爱不同,

想到一只大螃蟹正从上面观看。


他想象着这只大螃蟹有着石头的大爪子,

和闪亮的壳,和自己的很像。

还有名字。对,名字!一只重要螃蟹的名字,

像Xolith(佐利特)或Golith(戈利特)之类的名字。


这只大螃蟹看到会感到多满意,

看到莫里特如何驯服海洋的这一狂野部分。

这座潮汐池是他的,井然有序又干净,

每个表面都擦洗的完美如新。


然后一个阴影从莫里特的小家园上方高高升起,

一只靴子的底部从浮沫中撞击而出。

在那一瞬间他以为是他,

那只上方的大螃蟹下来游泳了!


但它并非佐利特或戈利特或有名字的神,

只是一个名字叫Janne(詹尼)之类的水手。

她毫无顾忌的跑过池子,

没有注意到自己站在哪里。


这名水手离开的和来的一样快,

你可能会想小生物们是否会感到失去亲人。

也许他们共享深深的哭泣和颤抖的呼吸,

由于泥沼蟹莫里特迅速的死亡而突然悲伤。


但潮汐池很安静,没人命令他们,

没人关心海藻结块海草长出。

如果藤壶迁入珍珠变暗该怎么办?

没人再担心会被扔给路过的海鸥。


由于周围没人再抱怨污垢,

生命回到池子中,甚至连蛞蝓和他们的黏液也回归了。

海草和海藻也立刻长出来,

如今,一个家族的小甲壳生物生活在名为莫里特的壳里。











评论

此博客中的热门博文

伪殉道者的愚蠢/False Martyrs' Folly——瑞文克/Rrvenk——毁坏通行处/Ravaged Crossing

  特洛法萨的日记 特洛法萨著 一名没经历过挑战的迪德拉的日记 第五千六百七十九周期。 正带着planestone(位面石)前往远墓,这是奇想夫人和她苛刻的助手Nass(纳斯)委托我取回的物品。他们会在宝贝的奇想之家里等着。他们这次承诺的黄金会和之后的一样丰盛。 为了我自己的消遣,我决定把我的背包——连同石头一起留在不忠殉道者的愚蠢。也许某天我会回来取它。让奇想夫人等着吧。厌倦了艰苦的远足。报酬对我来说可有可无。我想存在,并且只有在那时,我的存在才会恢复。 记得伪殉道者的愚蠢内的风暴完全不同。上次经过时,收集闪电的杖并没有每隔几步就突出地面。我猜现在杖让避免触电变得更容易。我讨厌因为自己的肉体被烧焦而返回湮灭。但现在任何人都可以穿越愚蠢。这种行为没什么伟大的,没什么挑战。时间使一切都缩减为枯燥的成就。很快,凡人就会有一项平凡的任务:取回备受追捧的物品。 实力和技巧曾经有点意义。存在挑战了我自身的纤维。我的方向很明确。如果要再次感受冒险的刺激,我就需要抓住机会和风险(一种日益增长的危险本质)。这是唯一的方法。 注:特洛法萨还是触电烧死了,这种危险本质风险过高,她没成功。冒险者找到她的日记并在森林内找到她留在里面逗弄凡人的Cerulean Planestone(天蓝位面石)交给纳斯,后者吐槽她怎么又死了,离上次死掉还不到一世纪。 米克盖特的事务清单 米克盖特著 一名小鬼的事务清单 Mikget(米克盖特)要做的事 米克盖特寻找漂亮的位面石 米克盖特前往远墓的奇想之家 米克盖特给纳斯位面石 纳斯试着给米克盖特闪亮的硬币 米克盖特不接受 纳斯告诉奇想夫人给米克盖特凡人契约 凡人给米克盖特诗歌 米克盖特拥有远墓所有的诗歌 注:米克盖特也死在路上,但这个角色很特殊。在之后章节的书籍中提到他被Scribes of Mora(莫拉的抄录者)杀死,原因是他不断积累知识,在未来甚至可以与莫拉媲美,因此杀了他来延缓这一进程。在致知者档案馆中有一期提到奇想夫人得知了这一消息,但轻视米克盖特的能力,只想进行交易,知晓这些信息是如何获得的。 罗比西尔的日记 罗比西尔著 Dearest Rowina(最亲爱的罗维娜), 不在你身边的日子充满了灰色。我所要做的就是把一块古怪的位面石递给纳斯——奇想夫人的助手,然后一切都会好起来。我会拥有契约,我们能开始在远墓的共同生活。 我应该更好的解释一...

伊’弗尔的织线者

 织线者,一篇故事 西兰缇勒著 对奇特的波斯莫先知祭司的描述 尽管波斯莫是我们在先祖神舟的盟友,但我们只有一点点时间研究他们。木精灵的文化很奇怪,似乎有点保守,并不会记录太多。问问题可能很危险,因为波斯莫人对陌生人很警惕。 不过有一个例外。他们的祭司,萨满,或他们称之为的“织线者”相当健谈。事实上让织线者说话一点也不困难,难的是理解他们说的是什么。 波斯莫织线者本质上是伊’弗尔的祭司,但与其他引领民众敬拜的祭司不同,织线者更像是波斯莫的游吟诗人或历史学家。他们生活的方式就像在叙述一个故事,并且以同样的方式说话。 但这些不仅仅是老头老太在讲述美好的旧时光。织线者们编织关于未来事件的故事。他们占卜的方式与其他人回忆过去的方式相同,而且织线者年纪越大,他的预知能力就似乎越强。 当我抵达希林瓦纳时,城内最年轻的织线者Einrel(埃瑞尔)在桥上欢迎我。在守护者的阴影中,这名年轻的织线者向我透露了我的旅行直到大门口的故事,然后继续说着,好像接下来的几天已经发生! 我甚至不会尝试描述遇到希林瓦纳另两位更年长的织线者时发生的事,至少在我更好的理解这些事前不会透露。三位织线者似乎都为某事感到不安。我希望学习——当然还有记录——更多。 伊’弗尔的织线者 西兰缇勒著 关于波斯莫织线者的描述 Jephre(杰弗尔)或伊'弗尔的木精灵祭司被称为织线者。他们将杰弗尔称为故事讲述者,并且相信他通过故事和隐喻教会了他们如何生存和表现得体。 作为他的祭司,织线者通过故事和隐喻来保存波斯莫历史,文化,甚至法律,从而模仿伊'弗尔。年长的织线者通常用隐喻说话,这让普通人,甚至是波斯莫都很难理解他们。有些人认为织线者随着年龄的增长而变得疯狂,这种奇怪的说话方式仅仅是一种疯狂的表现。 不要被骗了!织线者拥有神奇的力量,或至少拥有敏锐的洞察力。他们不仅讲述过去的故事,还诉说未来,他们讲述的那些即将发生的故事令人印象深刻,但也经常让人困惑,不过事后证明很准确。 还有一点需要注意:尽管人们普遍认为织线者只有被人载着才愿意移动,事实上这些伊'弗尔的祭司们也能自己行走。虽然他们很少远离家园,但有些人在需要的时候也会出远门。不过其它木精灵会担心失去他们的织线者,所以才传播他们不能自己行走的谣言,以阻止这种冒险的探险。

玛扎囤遗迹/Ruins of Mazzatun

  俘虏的日记 在沼泽,我们很少留意岁月的流逝。我们把这些事留给Jekka-Wats(杰卡-沃兹,注:不明)。但在这里,在玛扎囤,我们痴迷的数着白天和夜晚。我们无能为力。根据上一次计算,我们被困在这里三个月。当我的部落抵达时,Xit-Xaht(兹特-扎特)部落给了我一把铁镐,指着一堆石头。没有言语,只有猎人的舌击声和手势指令。 兹特-扎特部落不怎么交谈,但他们从不停止移动,指向,和鞭打。好像他们都患上了树液病或因糟糕的daril(达利尔,注:应该是抛光鳞片用的,诺德人用来泡澡被毒死)而腐坏。被囚禁了三个月后,我也开始有这种感觉。这种疯狂。这里的树液是毒药。这里的灰尘是毒药。西帝斯在这里只是回忆。所有命令,堆砌的石头,清理角度...他们想通过我们的工作扭转河流。但这座城市对兹特-扎特来说也是监狱。要不是因为Na-Kesh(纳-科什),我想他们会变得野性,在遗迹中徘徊等死。她无处不在。他们说她是希斯特的代言人,替希斯特说话。如果这是真的,那这希斯特和我之前见过的都不同。它病了,我们都会用鲜血作为代价。 告别信 希索斯留 我的背断了。终于是时候舔树了。 我一直以为自己会像农夫一样死去——盖着wasso(瓦索)叶,涂着黑泥。现在我明白没有人会把我的歌唱给ring-counters(环-计数者,注:不明),也不会把我的shuulmtul(舒尔穆图,注:不明)种在希斯特树下。我会以lukiul(卢库尔)的方式死去。就是如此。 我祈祷如果有人发现这封信,请对着风低语出我的名字,这样我可能可以找到回家的路。即便是这样的地方,风也总能找到叶子。只需要时间。 ——Seesaus(希索斯) 紧急信 朱纳尔留 Wunsupa(乌恩苏帕), 今晚别跑。Xal-Nur(扎尔-努尔)知道你计划在黄昏时逃跑。 我知道Cheethei(奇泰)告诉了你什么,但扎尔-努尔并不像他看起来的那样原始。苏帕,他很狡猾,就像条老鳄鱼,但在入睡时更危险,因为幼崽会赌运气。 如果你被抓到,他会把你撕成碎片喂给瓦玛谡。我不是在扯你的尾巴。我见他这么做过。血非常多,多到大多数人都不忍看到的程度,尖叫声仍会把我从熟睡中惊醒。 等几天。你的性命取决于此。 Junal(朱纳尔) 纳-科什的日记 树护者纳-科什著 树液。那些瘦壳的傻瓜就是这么称呼的。好像这种物质能与奈恩腐蚀的树脂相比较。不,它可不只是树液。 Amber...