Ancestral High Elf: Axes(先祖高精灵 :斧) 阿玛连:这本书上涂着某种材料。外观上看像涂了蜡。一定是某种用来保存页面的树脂...似乎完成的很好! Ancestral High Elf: Belts(先祖高精灵:腰带) 阿玛连:我喜欢这页中的粗话!我不认为是故意为了好笑,但“不必要的大带扣”那段让我大笑起来。 Khenarthi Skooma Pipe(吉娜希斯库玛烟斗) 雷吉纳斯·布卡:一件美丽的作品。有人极其仔细的把它雕刻成有翅膀的猫的样子,但又花时间把它做成能使用的烟斗,它比多数当代烟斗都要厚。 阿玛连:这一定是吉娜希,对吧?我想知道这段时间制作的烟斗是否都打造成她的造型;还是说一开始是神像,后来一路变为烟斗?看起来它的爪子里似乎握着什么。 雷吉纳斯·布卡:仔细观察后,我猜它们是否具有讽刺意味。据说吉娜希承载着灵魂前往Sands Behind the Stars(星辰之后的沙地)。也许她正承载着某个有点放纵的灵魂。 Ancestral High Elf: Helmets(先祖高精灵:头盔) 阿玛连:看着阳光闪耀在部队鹰状的头盔上一定很美。读着这页我能清晰的想象出来!我想那意味着... Ancestral High Elf: Staves(先祖高精灵:杖) 阿玛连:读到这里时我把自己想象成一名遵循指示的铁匠。尝试打造出如此宏伟样式的物品一定很令人紧张。压力超乎想象! Ancient Fishing Rod(古代钓鱼竿) 雷吉纳斯·布卡:尽管很古老,但这种设计和当代的钓鱼竿看起来没太大不同。不过装饰确实是相当独特的。许多吉娜希的具体意象。我猜额外的重量让钓鱼更容易。 维瑞塔·努米达:请记得,这地区的卡吉特是知名的渔夫。他们的创新远超同时代的其他人,而且非常重视这点。这些装饰可能是尊敬和崇敬的象征,而不是功能性的。 阿玛连:有许多关于这一时期著名渔夫Fazjum(法兹姆)的故事。其中一个故事说他抓住了一个威胁水域的有马那么大的Desert Sucker(沙漠吸盘)。据说他有一根和这一模一样的鱼竿! Pilazjo's Training Blade(皮拉佐的训练剑) 雷吉纳斯·布卡:皮拉佐是一位传奇的吉娜希Rawlith Khaj(罗利斯·卡杰,注:爪-舞的一种流派:沙漠之雨)大师,从小就在岛上的三神庙接受训练。一名嫉妒的国王将他交易...
从b站搬迁而来 推荐阅读顺序为 从最后至最新 MOD汉化引用名词可用Praxis名词便于区分