跳至主要内容

黯沉泥沼诗歌合集

 


健壮的阿尔戈尼亚民男仆

一出内涵剧目的简短节选

(片段)

——第五幕,第一场,继续——

Erects-The-Spine(竖-起-脊椎):抱歉,女主人!

Nadene Velas(娜迪妮·维拉斯):我的甜心,你连这都做不好吗?

竖-起-脊椎:我会再试试,会再试试!但无论怎么做....

娜迪妮·维拉斯:你得好好抛光,不然我的碗怎么闪亮?

竖-起-脊椎:遵命!马上继续抛光。

娜迪妮·维拉斯:啊...是的...很好!为了取悦我,你真卖力。

竖-起-脊椎:我活着就是为了取悦您!

娜迪妮·维拉斯:甜心,我明白。在这之后,我们还得把桌子再铺好。

竖-起-脊椎:遵命!只要主人不在,您想在哪个房间让我服侍都行。

娜迪妮·维拉斯:真不愧是我忠实的仆人!

——第五幕,第一场,终——


韵文和风铃

由查克-舒舒编撰翻译

阿尔戈尼亚民童谣集

蛋照料者的摇篮曲(作者未知)

小Thtithil(蒂提蒂尔,注:蛋),小蒂提蒂尔

喝下树液

小蒂提蒂尔,小蒂提蒂尔

是时候午睡了


小蒂提蒂尔,小蒂提蒂尔

睡在壳里

小蒂提蒂尔,小蒂提蒂尔

我们会好好照顾你


小蒂提蒂尔,小蒂提蒂尔

慢慢长大

小蒂提蒂尔,小蒂提蒂尔

长的坚又强


希斯特圣歌(未署名)

在我们诞生的根之间,

沐浴在您塑形我们的树液中,

我们聚集于此歌颂您,

并感谢您的抚养。


祝福您的每一根枝条,

在此之下我们相互立下誓言。

祝福您柔嫩的树皮和花朵,

我们蒙恩称您为我们的。


幼体的韵文,米姆米著

叮当,叮当,空响的风铃,

我同韵时一起歌唱。

为我们的宝贝在巢中

迷迷糊糊的入眠。


在夜晚轻柔的微风中,

您舒适的摇摆起舞。

唤起懒散溪流的想法,

将它们渡往美梦。


叮当,叮当,空响的风铃,

我同韵时一起歌唱。

指引我们穿越夜晚的迷雾,

回到希斯特之根的家中。


嫩根,查克-舒舒著

我躺在您之下

栖息在您的怀抱中

自缠绕之时起

我被晨露浸湿


沐浴在太阳的黄金之吻中

我像潮湿的空气一样热

我呼出的气如雾

直到无法承受这份温暖


我弄湿了鳞片,因泥而滑

被您照料的树枝遮蔽

在您的爱意之根间,我冷却了血液

然后开始瞌睡


在微风的风铃声中

您为我唱起一首温柔的摇篮曲

把您的种子种在我的意识之眼里

并给予我众树之梦



评论

此博客中的热门博文

音乐盒,石之祝福/Music Box, Blessings of Stone

  Druidic Music Box Turnstile(德鲁伊音乐盒旋杆) 乌格隆·格罗-图莫格:我在阿里克'尔坍塌的坟墓中见过这样的轮盘。的确,那些轮子更大,它们的沟槽因使用而变深。不过这块可以旋转,这一点我可以从它打造的方式上确认。 维瑞塔·努米达:一块有褪色循环符号的盘?我很惊讶你想到了阿里克'尔而不是巴尔菲拉,乌格隆。这块盘显然是德鲁伊的,不过必须承认我不认为自己在移居前的德鲁伊神器上见过这种符号。 加布丽埃勒·贝内勒:这种旋转风格并非德鲁伊符号,看看它的自然色彩和角度。给这块木头染色的更像是致敬德鲁伊的布莱顿人。这是我能解释技术和图案不同的唯一可能。 Druidic Music Box Stones(德鲁伊音乐盒石) 维瑞塔·努米达:在这里我们见到了令人印象深刻的德鲁伊建筑艺术的表现。他们的房屋呈圆锥形,有助于在炎热的日子里调节温度。 乌格隆·格罗-图莫格:令人印象深刻的建筑艺术?我质疑这些圆柱的结构完整性。一场暴雪就会让黏土地基变脆弱。不过塔上的窗户很巧妙,能让新鲜空气流经整座村庄。 雷吉纳斯·布卡:西斯忒斯的德鲁伊并不用担心暴雪。此外,德鲁伊建筑使用多面石头,并用Y'ffre's Tears(伊'弗尔之泪)河岸上的黏土覆盖使其顺滑。我怀疑没有东西能推翻这些塔。 Druidic Music Box Drum(德鲁伊音乐盒鼓) 加布丽埃勒·贝内勒:刻在鼓轮上的歌听起来很熟悉。我觉得这首歌曲是《北盐的飘扬旗帜》,但旋律中多了一行,与母亲唱的不一致。 阿玛连:我知道这曲调!它是《海浪拍击傲德莫》。之前我从未想过把两者联系起来,但似乎你们认识的加布丽埃勒很可能是从Elder Folk(古民)进化来的。怎么会不是呢?她们太相似了! 雷吉纳斯·布卡:阿玛连的荒诞理论可能离事实不远。我写信给高岛的一名古文物同僚,他说德鲁伊有时把这首歌称为《石之祝福》。这一旋律可能是傲德莫传给布莱顿的事物之一。 Druidic Music Box Crank-Key(德鲁伊音乐盒曲柄匙) 阿玛连:噢,铜的!泰姆瑞尔大陆的法师使用它探测魔法,我想知道它在西斯忒斯是否用于探测菊石。如果真是如此,那这个音乐盒可能有某种魔法特性。 雷吉纳斯·布卡:看到它时,我的第一个念头并不是评论它的潜在魔法特性,而是想知道它为何是用铜制的。德鲁伊通常并不使用金属制...

伪殉道者的愚蠢/False Martyrs' Folly——瑞文克/Rrvenk——毁坏通行处/Ravaged Crossing

  特洛法萨的日记 特洛法萨著 一名没经历过挑战的迪德拉的日记 第五千六百七十九周期。 正带着planestone(位面石)前往远墓,这是奇想夫人和她苛刻的助手Nass(纳斯)委托我取回的物品。他们会在宝贝的奇想之家里等着。他们这次承诺的黄金会和之后的一样丰盛。 为了我自己的消遣,我决定把我的背包——连同石头一起留在不忠殉道者的愚蠢。也许某天我会回来取它。让奇想夫人等着吧。厌倦了艰苦的远足。报酬对我来说可有可无。我想存在,并且只有在那时,我的存在才会恢复。 记得伪殉道者的愚蠢内的风暴完全不同。上次经过时,收集闪电的杖并没有每隔几步就突出地面。我猜现在杖让避免触电变得更容易。我讨厌因为自己的肉体被烧焦而返回湮灭。但现在任何人都可以穿越愚蠢。这种行为没什么伟大的,没什么挑战。时间使一切都缩减为枯燥的成就。很快,凡人就会有一项平凡的任务:取回备受追捧的物品。 实力和技巧曾经有点意义。存在挑战了我自身的纤维。我的方向很明确。如果要再次感受冒险的刺激,我就需要抓住机会和风险(一种日益增长的危险本质)。这是唯一的方法。 注:特洛法萨还是触电烧死了,这种危险本质风险过高,她没成功。冒险者找到她的日记并在森林内找到她留在里面逗弄凡人的Cerulean Planestone(天蓝位面石)交给纳斯,后者吐槽她怎么又死了,离上次死掉还不到一世纪。 米克盖特的事务清单 米克盖特著 一名小鬼的事务清单 Mikget(米克盖特)要做的事 米克盖特寻找漂亮的位面石 米克盖特前往远墓的奇想之家 米克盖特给纳斯位面石 纳斯试着给米克盖特闪亮的硬币 米克盖特不接受 纳斯告诉奇想夫人给米克盖特凡人契约 凡人给米克盖特诗歌 米克盖特拥有远墓所有的诗歌 注:米克盖特也死在路上,但这个角色很特殊。在之后章节的书籍中提到他被Scribes of Mora(莫拉的抄录者)杀死,原因是他不断积累知识,在未来甚至可以与莫拉媲美,因此杀了他来延缓这一进程。在致知者档案馆中有一期提到奇想夫人得知了这一消息,但轻视米克盖特的能力,只想进行交易,知晓这些信息是如何获得的。 罗比西尔的日记 罗比西尔著 Dearest Rowina(最亲爱的罗维娜), 不在你身边的日子充满了灰色。我所要做的就是把一块古怪的位面石递给纳斯——奇想夫人的助手,然后一切都会好起来。我会拥有契约,我们能开始在远墓的共同生活。 我应该更好的解释一...

维尔金石/Welkynd Stone

 维尔金石(傲德莫语中的天空石/天堂石,字面意思为:天空之子)是发冷光的蓝色水晶。它们是小块的Aetherial Crystals(艾瑟瑞尔水晶),一种罕见的Aetherial Fragment(艾瑟瑞尔碎片)。水晶内涵梦达斯的能量,能储存法术力。随着亚历德的灭亡,恢复水晶能量的方法也失传了,虽然无魂者可以莫名重新激发它回复魔法。在当代,一旦使用过后水晶就会碎成粉。法师和建筑师特别喜爱维尔金石,可以用来照明家具。 此外还有大维尔金石,被放在亚历德城市中心,作为城市的魔法源泉。学者推测大维尔金石和小维尔金石连接,帮助它们维持和恢复能量。冬堡学院重新解构了这一原理。随着亚历德政权的垮台,法师们纷纷涌入城市抢走了所有大维尔金石。最后一块大维尔金石位于Miscarcand(米斯卡坎),被Martin Septim(马丁·塞普汀)拿走用来打造前往Gaiar Alata(盖亚·阿拉塔)的传送门。这块维尔金石被用来当作Sigil Stone(印石)的反极,最后在仪式中毁坏。 和其他类似的晶体一样,如果能正确培育,维尔金石就可以生长增殖。亚历德掌握了这种技术,开始在他们地下社区之外培育。学者Lithnilian(利斯尼连)通过研究表明维尔金石可以适应任何环境。 此外还有Dark Welkynd Stones(黑暗维尔金石)。它们被亚历德用作守卫装置,能释放出强大的毁灭魔法。 虽然维尔金石在当代已经无法培育,不过傲特莫研发出它的降解/升级版本:能充能的金色Malondo Stone(马隆多石),被赛伊克教团用来打造盔甲。此外还有储存魔法的一次性Culanda Stone(库兰达石),它的漆被智曲学院用来打造盔甲。这种石头亚历德其实早就开始使用,用它制造库兰达生物,这种生物会发出金色的光芒,骑上去非常威武。