冰之船 由冬堡水手讲述的故事 由科杰斯多蒂尔抄录 对于冰冻阿特莫拉的一种可能解释 很久以前,在我们祖父的祖父的时代,一艘船从北方驶来。那段时间天气晴朗,因为正是Middle Yarr(中间雅尔,注:即希罗蒂尔的年中月),太阳正最高的骑在空中。但那艘船却覆盖着一层霜晶,被霜冻覆盖的帆因为冰的重量而下垂。这艘冰之船缓缓驶入码头的那刻,冬堡的民众都安静下来。 名为Kjalhund(科杰伦德)的领主恰好就在附近,他向新来者打招呼,"你们是谁?从哪里来?" "我们是一群哀伤的人,"舵手回复说,"我们驶出死亡。我们乞求火,盐,和面包。您愿意收留我们吗?" 许多站在科杰伦德身边的人都敦促他赶走他们,因为看到冰之船的桨旁边有冰冻的尸体。但科杰伦德怜悯那些还活着的人。他招呼舵手靠岸,船一停稳,他就第一个跳上船。尽管中间雅尔的温暖太阳高耸于天空,但甲板上却散发出令人麻木的寒意。 "怎么会这样?"科杰伦德问舵手,"发生了了什么?" "霜落席卷阿特莫拉,"舵手回答道,"我们是最后一艘从Jylkurfyk(于尔库菲克)驶出的船。之后就没有了,整座城市都被冰冻了,死去了。" "但太阳那么高,"科杰伦德说,"现在是夏天!" "阿特莫拉没有夏天。"舵手告诉他,"我们准备启航的那天,一名雪精灵来了,一个穿着单薄长袍的孩子,而我们穿着厚重的毛皮还冷的发抖。她对我们说,'我带来一条消息。你们用剑和斧头屠戮我们的家园。现在我们用Frostfall(霜落)屠戮你们的家园。最后一次看看这冰冻的海岸吧,请知道这是你们祖辈种下的因。'然后,她消失了。" 一片冰冷的阴影落向科杰伦德和听着舵手说话的民众。他们透过大海望向阿特莫拉方向。尽管正值夏日,但白昼却似乎变得苍白又寒冷。 一些当时不在场的冬堡民众对这一故事嗤之以鼻。他们说,如果雪精灵掌握此种可怕的魔法,那怎么不用于抵御斯格拉默拯救他们在天际的各个王国?舵手和船员们没有再多说什么。 但再也没有船只从阿特莫拉驶来。
龙的寓言(注释版) 关于卡吉特和龙的寓言 带注释 谜语是用来被解开的,而Mizbi the Bard(游吟诗人米兹比)知道每个谜语的答案。她头脑中的龙确保了这一点。 米兹比和她的龙来到大神庙Ja'zennji Siir(贾'曾基 西尔,注:即乔德之光),十六王国最出色的哲学家们正聚集于此。 显然,位于魂殇之地。 游吟诗人用一声大喊引起他们的注意,然后问,"什么东西仅用一个词语就可以打破?" 聪慧的意识们随着琢磨而渐盈渐亏。十六王国的月僧侣乞求米兹比给出答案,但她保持安静,使他们感到焦虑。 "沉默!"米兹比说,这阐明了她的观点。龙高兴的咆哮,展开翅膀,载着米兹比飞走了。 我犯了一个错误,过于从字面上看待这则寓言。我的次要注释是关于吐'暮的,这离题了,此外龙怎么会待在人的脑袋里?更别提说逃离巨物大厅。很简单,贾'曾基 西尔位于沙丘西面。 接下来龙载着米兹比降落到一座寺院里,准备攻击的爪子包围了她们。 "你们强壮又精力充沛,肯定能把我撕成碎片。"龙透过米兹比说,"但你们(的思维)是否足够敏捷,可以知道什么东西会吞噬自己而死?" 爪子们对此感到困惑。双月滚动着穿过天空。他们仍然没有找到答案。 终于,米兹比告诉他们,"火炬!"他们最后的光芒熄灭了。 我猜的是蜡烛,或更凄凉点,婚姻。这地方肯定是多'克林寺院。"爪子"肯定是指Order of the Claw(爪教团)。 然后龙让米兹比降落在北方一片被雨亲吻的绿洲上,位于两棵格拉特橡树之间。 她落入月歌者的包围中,他们的歌曲将龙束缚住,也将米兹比固定住。 在龙的催促下,她设法向他们提问,"在被你们的歌之力撕裂之前,我想问一下:什么东西你给别人后自己必须keep(保留),否则它会毫无价值。" 歌者停止了歌唱来解谜。他们的影子逐渐变长,白天变成无月的夜晚。 "承诺!"米兹比回答道。摆脱了月歌者的歌后,米兹比和她的龙安全的飞走了。 Khaj Rawlith(卡杰·罗利特,注:第二纪元在这座遗迹上建造了Fort Grimwatch阴冷警戒堡垒)。多年前,在 第一次 和Shal(沙尔,注:沙利多的昵称)一起前往夏暮的旅途中,我们曾经经过那...